Una Obra Única en los Últimos 25 Siglos
 
 
Carlos Cardoso Aveline
 
 
 
Helena Blavatsky en su oficina en Londres, en 1887
 
 
 
Un doble fenómeno editorial llama la atención de quien  observa con objetividad la evolución de la literatura esotérica en el período que va desde 1950 hasta la primera mitad del siglo 21.
 
Por un lado, los libros de Annie Besant y C.W. Leadbeater, antes best-sellers, han sido abandonados por lectores y editores debido a la superficialidad de sus contenidos y a sus numerosos errores, que el paso del tiempo ha hecho obvios.
 
Por otro lado, las obras de Helena P. Blavatsky (1831-1891) tienen nuevas ediciones en diferentes idiomas y sus enseñanzas atraen más estudiantes a cada día y nuevos investigadores.
 
Se debe mirar el conjunto de la historia humana para comprender la estatura de HPB. Desde que el uso de la escritura comenzó a generalizarse gradualmente hace unos 2.500 años,  pocos pensadores de cualquier época o área del conocimiento han tenido –  más de un siglo después de su muerte –  sus obras apareciendo en decenas de volúmenes y en varios idiomas en todo el mundo. HPB está entre estos pocos.
 
Pero ¿cuál es el perfil del conjunto de la obra de esta pensadora?
 
En la bibliografía teosófica, la realización editorial más grande del siglo veinte fue la colección de 15 volúmenes de los “Escritos Reunidos”, o “Collected Writings” de HPB en Inglés. Allí están los textos breves publicados en vida de ella, y ese proyecto avanzó hasta los años 1990.
 
Además de los “Collected Writings”, cuya importancia y valor son extraordinarios, tenemos las obras más famosas de HPB, “La Doctrina Secreta” e “Isis sin Velo”. Hay también “La Voz del Silencio”, “La Clave de la Teosofía”, el “Glosario Teosófico”, “Letters of HPB to AP Sinnett” (“Cartas de HPB a AP Sinnett”), “Transactions of the Blavatsky Lodge” (“Actas de la Logia Blavatsky”), “The Inner Group Teachings” (“Enseñanzas del Grupo de Interno de Londres”), y “From the Caves and Jungles of Hindustan” (“Desde las Cuevas y Selvas del Indostán”).
 
Por una cuestión de afinidad de contenido y unidad de ideas, tenemos junto a la vasta obra escrita de HPB y en el primer plano de la literatura teosófica las “Cartas de los Mahatmas” (editadas por Trevor Barker); las “Cartas de los Maestros de Sabiduría” (editadas por C. Jinarajadasa), y las obras “Luz en el Camino”, “The Dream of Ravan” y otros libros clásicos.
 
Los libros y escritos de Robert Crosbie, John Garrigues, B. P. Wadia, Subba Row, Damodar Mavalankar y Eliphas Levi, entre otros, constituyen una valiosa literatura de apoyo.
 
Con este material, del cual sólo una pequeña parte ya está disponible en español, tenemos hoy una literatura o cánon filosófico sin precedentes en alcance y profundidad. Este conjunto de enseñanzas no tiene paralelo en el movimiento esotérico, y también es único en la literatura mundial de los últimos 2000 años. No hay, de hecho, en la literatura humana, un cuerpo de enseñanzas ni siquiera parecido.
 
Otras grandes obras de sabiduría, conocidas por su gran envergadura, son, por ejemplo:
 
* Los escritos de Platón (un pitagórico de hace 23 siglos);
 
* La Torá y el Talmud judaico;
 
* Las grandes obras hindús (los Vedas, etc.); y
 
* El vasto canon budista, o Tripitaka.
 
Pero sólo la obra escrita de H.P.B. – producida en cooperación con los Raja Yoguis de los Himalayas – nos da una clave universal que permite abrir todas las puertas de la Torre de Babel del conocimiento humano. Y HPB lo hace en un  lenguaje relativamente accesible al público moderno.
 
La tendencia bibliográfica dominante en la historia del movimiento desde los años 1930 ha sido indiscutible, y por una buena razón. Los escritos de la enseñanza original son crecientemente reconocidos por su valor con el paso del tiempo, mientras que las obras de la fase pseudo-teosófica (1900-1934) se quedaron por el camino, así como otras obras superficiales más recientes. Posiblemente esta tendencia natural continuará. En las próximas décadas y siglos, la verdadera literatura teosófica debe llegar a más países y más idiomas, ejerciendo influencia sobre las nuevas generaciones de autores.
 
Podemos mencionar un ejemplo ibérico de desafío editorial e histórico. La Sociedad de Adyar abandonó en la década de 1970, en lengua inglesa, la edición adulterada de “La Doctrina Secreta”, que fue “preparada” y publicada por Annie Besant en 1897.
 
No se trata de una edición inútil para el lector, y, en ausencia de otra mejor, merece ser estudiada. Pero está perjudicada, especialmente en los volúmenes cinco y seis, y por eso la propia Sociedad de Adyar abandonó esta edición. Adyar adoptó en 1979, en inglés, una edición igual a la original, tal como hicieron desde el inicio la Logia Unida de Teósofos y la Sociedad de Pasadena. Sin embargo, en portugués y en español, sólo la defectuosa y poco legítima edición Besantiana de “La Doctrina Secreta” está disponible en la actualidad. [1]  Un estimulante desafío bibliográfico para los estudiantes de lengua española y portuguesa es promover, en los próximos años o décadas la publicación de ediciones auténticas y originales de esta obra máxima de la filosofía esotérica. El caso de “La Doctrina Secreta” es apenas un ejemplo de las muchas oportunidades que están delante de los teósofos.
 
Otro punto a destacar se refiere al estudio de la obra de HPB. Los autores que han elaborado una versión degradada de la enseñanza han creado el tabú según el cual “HPB es imposible de leer”. De acuerdo con este mito, su obra sería “muy difícil”. Por ello han presentado su propia falsa y edulcorada versión de la teosofía como algo equivalente a la obra de H.P.B.
 
Sin duda, la pereza mental debe dejarse a un lado cuando leemos a HPB. Los textos de auténtica teosofía no se dirigen al yo inferior. Son dedicados y dirigidos a los que quieren aprender a tener ojos para ver. Su lectura despierta nuevas conexiones cerebrales y un nuevo tipo de inteligencia en el estudiante, por lo que parece difícil a primera vista. Se trata de la inteligencia espiritual o buddhi-manásica, la nueva inteligencia planetaria y universal; la inteligencia que permite el auto-conocimiento verdadero.
 
Esta nueva inteligencia anticipa las civilizaciones del futuro. Su visión del mundo caracteriza los pioneros de un nuevo tipo de mentalidad humana, que se llama en la filosofía esotérica de “la sexta sub-raza de la quinta raza-raíz de la humanidad”. En este término técnico, la palabra “raza” no se refiere a las características físicas, sino más bien un arquetipo psico-espiritual universal que surge simultáneamente en individuos de todas los pueblos, razas físicas, castas y clases sociales, y que emerge a través de la sensación y la comprensión de la fraternidad universal entre todos los seres. La nueva conciencia permite la superación de plagas sociales como el racismo, el nazismo, el anti-semitismo, la destrucción del medio ambiente, y todas las formas de falta de respeto por la vida.
 
El despertar de la inteligencia universal se da paso a paso, pero puede ser experimentado de manera más directa por los que vencen la pereza de sentimientos y la rutina mental. Para ello, es suficiente tomar la decisión de pisar con firmeza el camino del auto-conocimiento, mientras se reúne los elementos de verdad universal dispersos a través de diferentes tradiciones culturales, religiosas y filosóficas de la humanidad. Los textos de HPB se refieren en cada página a muchos autores, realidades, países y épocas diferentes. Se requiere toda la atención del lector. Diccionarios y una enciclopedia, además del Glosario Teosófico de HPB, son muy útiles cuando leemos “La Doctrina Secreta”, “Isis sin Velo” y otras obras suyas.
 
Como recompensa por este esfuerzo, el estudiante es llevado a compartir sin intermediarios la visión intelectual e intuitiva de los iniciados y Raja Yoguis.
 
Para estos sabios, la evolución humana es como una sola página abierta del libro de la vida; una imagen completa que corresponde sólo a un instante de la evolución del universo y del planeta. La historia de la vida del cosmos debe ser comprendida por el estudiante mientras alcanza el conocimiento de su propio verdadero ser.
 
NOTA:
 
[1] Una traducción al portugués de la edición original ha comenzado y puede ser encontrada online en nuestros sitios web asociados  bajo el título de “A Doutrina Secreta”.
 
000
 
Título original de “El Lugar de HPB en la Literatura Mundial”  en portugués: “O Lugar de HPB na Literatura Mundial”. La traducción al español es de Juan Pedro Bercial. El artículo en portugués está disponible en nuestros sitios web asociados.
 
000
 
En septiembre de 2016, luego de un cuidadoso análisis de la situación del movimiento esotérico internacional, un grupo de estudiantes decidió crear la Logia Independiente de Teósofos, que tiene como una de sus prioridades la construcción de un futuro mejor en las diversas dimensiones de la vida.
 
000