Un Fragmento de la Tradición Esotérica
Oriental Resume las Reglas del Peregrinaje
 
 
Carlos Cardoso Aveline
 
 
 
Una Escalera Hacia lo Alto
 
 
 
El pensador Robert Crosbie escribió:
 
“Una mente abierta, un intelecto ardiente, sin miedo o dudas, es la clara percepción espiritual.” [1]
 
Con esta frase, Crosbie comentaba un fragmento de la “Escalera de Oro”, un documento divulgado por Helena Blavatsky en el siglo XIX.
 
La Escalera constituye un resumen de las reglas que deben ser seguidas por los aspirantes al discipulado de la tradición esotérica oriental. Se trata de un texto breve y decisivo. Los aprendices suelen memorizar sus palabras, para que puedan tener acceso directo a él en cualquier tiempo o lugar.
 
Hay algunas líneas introductorias a la Escalera. Aunque son poco conocidas, tienen una importancia fundamental.
 
Dice la introducción:
 
“Quien no quita la suciedad con la cual la fuente de su inspiración puede haber sido contaminada por un enemigo, no ama a su fuente de inspiración, ni se honra a sí mismo. Quien no defiende a los perseguidos y a los indefensos, quien no comparte su comida con los hambrientos ni da agua de su propio pozo a los que tienen sed, nació demasiado pronto bajo forma humana. Observa la verdad que hay ante ti.”
 
Entonces la Escalera de Oro afirma:
 
Vida limpia,
mente abierta,
corazón puro,
intelecto ardiente,
clara percepción espiritual,
afecto fraternal hacia el condiscípulo [2],
presteza para dar consejo e instrucción,
leal sentido del deber hacia el instructor [3],
pronta obediencia a los preceptos de la VERDAD,
una vez que ponemos nuestra confianza en ella
y creemos que el instructor la posee;
coraje para soportar las injusticias personales,
enérgica declaración de principios,
valiente defensa de los que son injustamente atacados,
y mirada constante al ideal de progreso y perfección humanos
que la ciencia secreta (Gupta-Vidya) revela –
esta es la Escalera de Oro,
por cuyos peldaños el Aspirante puede ascender
al Templo de la Sabiduría Divina. [4]
 
En su aplicación en la vida del aprendiz, la secuencia exacta de la Escalera de Oro no es necesariamente rígida.
 
En ella cualquier peldaño puede ser el primero, dependiendo del temperamento del aprendiz y de los desafíos éticos del momento que él vive.
 
Cada peldaño contiene, de cierto modo, todos los otros.
 
El texto de la Escalera de Oro es usado desde hace mucho tiempo por los aprendices de la sabiduría esotérica. Él tiene valor como mantra, porque resume bien el “camino hacia lo alto” que hay que recorrer. Hay aprendices que recitan estos axiomas con regularidad, examinando lentamente las implicaciones prácticas de cada uno de ellos.
 
Cuando se observa desde el punto de vista de su contenido esencial, la Escalera de Oro es también la Escalera de Jacob, que une la consciencia celeste con la consciencia terrestre (Génesis, 28: 11-12). Y sus peldaños corresponden, de cierta manera, a los Versos de Oro de Pitágoras. [5]
 
Estos diversos enfoques simbólicos están relacionados con el “puente” oculto que hay en cada individuo humano, y cuya función es unir su yo inferior con su yo superior, el alma mortal con el alma inmortal. El nombre del puente, en sánscrito, es Antahkarana.
 
NOTAS:
 
[1] “The Friendly Philosopher”, Robert Crosbie, Theosophy Company, Los Angeles, 416 pp., 1946, p. 100.
 
[2] Todos los seres son nuestros condiscípulos, esto es, nuestros compañeros de aprendizaje.
 
[3] ¿Quién es el maestro? La obra “Luz en el Sendero”, cuyo origen es esencialmente el mismo que el de la Escalera de Oro, dice: “La inteligencia es imparcial: nadie es tu enemigo; nadie es tu amigo. Todos son tus instructores.” (“Luz no Caminho”, Ed. Aquarian, 2014, p. 35.) Sin embargo, existen fuentes sagradas y centrales de instrucción espiritual, y el acceso a ellas debe ser preservado. Este verso también podría formularse así: “leal sentido del deber hacia la fuente de instrucción/inspiración”. Porque la fuente no es personal, ni fija, ni única, pero debe ser respetada, a fin de que no se interrumpa el contacto con ella y para que el proceso de aprendizaje tenga las condiciones magnéticas necesarias para continuar.
 
[4] “Collected Writings”, H. P. Blavatsky, TPH, India/USA, volumen XII, p. 503. La Escalera de Oro fue divulgada también en varias otras obras y publicaciones.
 
[5] El texto “Los Versos de Oro de Pitágoras”, con introducción, traducción y comentarios de Carlos Cardoso Aveline, puede ser encontrado en nuestros sitios web asociados.
 
000
 
El artículo “La Escalera de Oro” es una traducción del portugués y ha sido hecha por Alex Rambla Beltrán, con apoyo de nuestro equipo editorial, del cual forma parte el autor. Título original y link: “A Escada de Ouro”. La publicación en español ocurrió el 21 de marzo de 2019.
 
000